The 15th Fu Lei Translation and Publishing Award, a prestigious event that fosters literary and cultural exchanges between China and France, recently announced its 2023 winners in Guangzhou, Guangdong Province. This annual award ceremony is a celebration of the rich cross-cultural dialogue between the two nations, particularly in the field of literature.
The award, named after the renowned Chinese translator Fu Lei, honors excellence in the translation of French literature and social sciences into Chinese. This year, Chinese translator Li Zheng was awarded the “Best Social Science” title for his translation of “Four Parts of the World: A History of Globalization” by French historian Serge Gruzinski. This work is a testament to the intricate interplay of history and globalization, providing Chinese readers with insightful perspectives on global interconnectedness.
The event was graced by experts from the Chinese-French cultural industries, highlighting the importance of ongoing cultural dialogues between the two countries. Nicolas Pillerel, Minister Counsellor for Culture, Education, and Scientific Affairs at the French Embassy in China, emphasized the crucial role of literature in enhancing Sino-French cultural exchanges. His presence underscored the collaborative spirit that the award fosters between the two nations.
Chairman of the award committee, Dong Qiang, described the Fu Lei Translation and Publishing Award as a “fruit of close cooperation” between Chinese translators and the French publishing industry. This partnership is vital for promoting mutual understanding and appreciation of each nation’s literary heritage.
A notable moment at the ceremony was French novelist Muriel Barbery’s interaction with the Chinese audience. Barbery, celebrated for her work “The Elegance of the Hedgehog,” shared insights into her creative writing process, offering a glimpse into the mind of a contemporary literary figure.
The Fu Lei Translation and Publishing Award, initiated in 2009 by the French Embassy in China, stands as a pillar of the cultural exchange programs between China and France. It honors the legacy of Fu Lei, who played a significant role in introducing French literature to Chinese readers, thereby fostering a deeper cultural connection.
Looking ahead to 2024, the event will coincide with the 60th anniversary of diplomatic relations between China and France. This milestone will be marked by several major projects, including an enhanced collaboration between the Centre Pompidou in Paris and the West Bund art community in Shanghai. These initiatives are set to further deepen the cultural communication and strengthen the bonds between the two countries.
As the Fu Lei Translation and Publishing Award continues to recognize and celebrate the achievements of translators, it plays a pivotal role in bridging cultural and literary gaps. It not only honors the translators’ craftsmanship but also contributes to the ongoing narrative of Sino-French cultural dialogue, enriching the literary landscapes of both nations.
READ MORE: